Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And: Thou in the beginning, O Lord, didst found the earth: and the works of thy hands are the heavens.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et encore: Toi, Seigneur, tu as au commencement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und: Du, HErr, hast von Anfang die Erde gegründet, und die Himmel sind deiner Hände Werk.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et tu in principio Domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt caeli
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tu : you. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. opera : work, pains, labor. * operam do to lavish care upon. caeli : skies, heavens, vault of heauen.
|
|