Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And again: I will put my trust in him. And again: Behold I and my children, whom God hath given me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et encore: Je me confierai en toi. Et encore: Me voici, moi et les enfants que Dieu m'a donnés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und abermal: Ich will mein Vertrauen auf ihn setzen. Und abermal: Siehe da, ich und die Kinder, welche mir GOtt gegeben hat.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et iterum ego ero fidens in eum et iterum ecce ego et pueri mei quos mihi dedit Deus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iterum : again, a second time, once more. ego : I, self. fidens : confident, without fear, courageous. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ecce : Lo! Behold! See!. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE. quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. deus : god.
|
|