Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Christ, as the Son in his own house: which house are we, if we hold fast the confidence and glory of hope unto the end.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
mais Christ l'est comme Fils sur sa maison; et sa maison, c'est nous, pourvu que nous retenions jusqu'à la fin la ferme confiance et l'espérance dont nous nous glorifions
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Christus aber als ein Sohn über sein Haus; welches Haus sind wir, so wir anders das Vertrauen und den Ruhm der Hoffnung bis ans Ende fest behalten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Christus vero tamquam filius in domo sua quae domus sumus nos si fiduciam et gloriam spei usque ad finem firmam retineamus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vero : in truth, indeed, to be sure /however. filius : son. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. si : if. usque : all the way, up (to), even (to).
|
|