Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For he looked for a city that hath foundations: whose builder and maker is God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car il attendait la cité qui a de solides fondements, celle dont Dieu est l'architecte et le constructeur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn er wartete auf eine Stadt, die einen Grund hat, welcher Baumeister und Schöpfer GOtt ist.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
expectabat enim fundamenta habentem civitatem cuius artifex et conditor Deus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many. cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many. cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great. artifex : author, artist, artisan, maker. conditor : creator. deus : god.
|
|