Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
By faith also Sara herself, being barren, received strength to conceive seed, even past the time of age: because she believed that he was faithful who had promised,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est par la foi que Sara elle-même, malgré son âge avancé, fut rendue capable d'avoir une postérité, parce qu'elle crut à la fidélité de celui qui avait fait la promesse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Durch den Glauben empfing auch Sara Kraft, daß sie schwanger ward, und gebar über die Zeit ihres Alters; denn sie achtete ihn treu, der es verheißen hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fide et ipsa Sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promiserat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sterilis : barren, useless, unproductive, vain/ + gen., deprived of. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore. praeter : adv, beyond, after. praeter : adj., except; prep. + acc., besides, beyond, more than. quoniam : since, whereas, because. esse : nature of being. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
|
|