Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And truly, if they had been mindful of that from whence they came out, they had doubtless, time to return.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
S'ils avaient eu en vue celle d'où ils étaient sortis, ils auraient eu le temps d'y retourner
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und zwar, wo sie das gemeinet hätten, von welchem sie waren ausgezogen, hatten sie ja Zeit, wieder umzukehren.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et si quidem illius meminissent de qua exierunt habebant utique tempus revertendi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even. quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised. qua : (adv.) by which route, where. utique : at any rate, certainly, at least.
|
|