Biblenote Çѱۼº°æ
|
¹ÏÀ½À¸·Î ¸ð¼¼´Â ±×°¡ À强ÇÏ¿´À» ¶§ ÀÚ½ÅÀÌ ÆĶó¿ÀÀÇ µþÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó´Â °ÍÀ» ºÎÀÎÇÏ¿´´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
By faith Moses, when he was grown up, denied himself to be the son of Pharao's daughter:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est par la foi que Moïse, devenu grand, refusa d'être appelé fils de la fille de Pharaon
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Durch den Glauben wollte Mose, da er groß ward, nicht mehr ein Sohn heißen der Tochter Pharaos
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fide Moses grandis factus negavit se esse filium filiae Pharaonis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
grandis : great. esse : nature of being.
|
|