Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Pray for us. For we trust we have a good conscience, being willing to behave ourselves well in all things.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Priez pour nous; car nous croyons avoir une bonne conscience, voulant en toutes choses nous bien conduire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Betet für uns! Unser Trost ist der, daß wir ein gut Gewissen haben und fleißigen uns, guten Wandel zu führen bei allen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
orate pro nobis confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversari
|
Matthew Henry's Concise Commentary
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. nobis : (dat.) us /the world belongs to US. nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). quia : because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. bene : well (melior : better / optime : best ).
|
|