Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For the law brought nothing to perfection: but a bringing in of a better hope, by which we draw nigh to God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
-car la loi n'a rien amené à la perfection, -et introduction d'une meilleure espérance, par laquelle nous nous approchons de Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
(denn das Gesetz konnte nichts vollkommen machen), und wird eingeführet eine bessere Hoffnung, durch welche wir zu GOtt nahen;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nihil enim ad perfectum adduxit lex introductio vero melioris spei per quam proximamus ad Deum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nihil : (undeclinable) nothing. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). lex : law. vero : in truth, indeed, to be sure /however. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|