Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And as a vesture shalt thou change them, and they shalt be changed. But thou art the selfsame: and thy years shall not fail.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés; Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und wie ein Gewand wirst du sie wandeln, und sie werden sich verwandeln. Du aber bist derselbige, und deine Jahre werden nicht aufhören.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficient
|
Matthew Henry's Concise Commentary
velut : adv. just as, like, even as. tu : you. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john. non : not.
|
|