Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
By faith we understand that the world was framed by the word of God: that from invisible things visible things might be made.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est par la foi que nous reconnaissons que le monde a été formé par la parole de Dieu, en sorte que ce qu'on voit n'a pas été fait de choses visibles
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Durch den Glauben merken wir, daß die Welt durch GOttes Wort fertig ist, daß alles, was man siehet, aus nichts worden ist.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fide intellegimus aptata esse saecula verbo Dei ut ex invisibilibus visibilia fierent
|
Matthew Henry's Concise Commentary
esse : nature of being. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
|
|