Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That you become not slothful, but followers of them who through faith and patience shall inherit the promises.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
en sorte que vous ne vous relâchiez point, et que voue imitiez ceux qui, par la foi et la persévérance, héritent des promesses
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß ihr nicht träge werdet, sondern Nachfolger derer, die durch den Glauben und Geduld ererben die Verheißungen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut non segnes efficiamini verum imitatores eorum qui fide et patientia hereditabunt promissiones
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. non : not. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. patientia : patience, suffering, endurance. patientia : forbearance.
|
|