Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now, where there is a remission of these, there is no more an oblation for sin.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Or, là où il y a pardon des péchés, il n'y a plus d'offrande pour le péché
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wo aber derselbigen Vergebung ist, da ist nicht mehr Opfer für die Sünde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ubi autem horum remissio iam non oblatio pro peccato
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. horum : (masc. plur. gen.) The horses OF THESE (soldiers) are spent. horum : (neut. plur. gen) The cattle OF THESE (monsters) were fat. iam : moreover, henceforth, indeed, just, further. iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon. non : not. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
|
|