Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Looking diligently, lest any man be wanting to the grace of God: lest any root of bitterness springing up do hinder and by it many be defiled:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Veillez à ce que nul ne se prive de la grâce de Dieu; à ce qu'aucune racine d'amertume, poussant des rejetons, ne produise du trouble, et que plusieurs n'en soient infectés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sehet darauf, daß nicht jemand GOttes Gnade versäume, daß nicht etwa eine bittere Wurzel aufwachse und Unfrieden anrichte, und viele durch dieselbige verunreiniget werden;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
contemplantes ne quis desit gratiae Dei ne qua radix amaritudinis sursum germinans inpediat et per illam inquinentur multi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised. qua : (adv.) by which route, where. radix : source, root, foundation. sursum : upwards. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. multi : many, numerous /the common herd.
|
|