Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sortons donc pour aller à lui, hors du camp, en portant son opprobre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So lasset uns nun zu ihm hinausgehen außer dem Lager und seine Schmach tragen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
exeamus igitur ad eum extra castra inproperium eius portantes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. extra : (prep. + acc.) beyond, outside. castra : [-orum] an encampment, temporary fortification, bivouac.
|
|