Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were to be said:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pour Moïse, il a été fidèle dans toute la maison de Dieu, comme serviteur, pour rendre témoignage de ce qui devait être annoncé
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Mose zwar war treu in seinem ganzen Hause als ein Knecht zum Zeugnis des, das gesagt sollte werden;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et Moses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum quae dicenda erant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|