Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As they called them, they went away from before their face: they offered victims to Baalim, and sacrificed to idols.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais ils se sont éloignés de ceux qui les appelaient; Ils ont sacrifié aux Baals, Et offert de l'encens aux idoles
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber wenn man sie jetzt ruft, so wenden sie sich davon und opfern den Baalim und räuchern den Bildern.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vocaverunt eos sic abierunt a facie eorum Baalim immolabant et simulacris sacrificabant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
|
|