Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore, behold I will allure her, and will lead her into the wilderness: and I will speak to her heart.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(2:16) C'est pourquoi voici, je veux l'attirer et la conduire au désert, et je parlerai à son coeur
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum siehe, ich will sie locken und will sie in eine Wüste führen und freundlich mit ihr reden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
propter hoc ecce ego lactabo eam et ducam eam in solitudinem et loquar ad cor eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). ecce : Lo! Behold! See!. ego : I, self. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|