Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore will I return, and take away my corn in its season, and my wine in its season, and I will set at liberty my wool, and my flax, which covered her disgrace.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore will I return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(2:11) C'est pourquoi je reprendrai mon blé en son temps et mon moût dans sa saison, et j'enlèverai ma laine et mon lin qui devaient couvrir sa nudité
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum will ich mein Korn und Most wieder nehmen zu seiner Zeit und meine Wolle und Flachs entwenden, damit sie ihre Scham bedecket.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
idcirco convertar et sumam frumentum meum in tempore suo et vinum meum in tempore suo et liberabo lanam meam et linum meum quae operiebant ignominiam eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
idcirco : on that account, for that reason, for that purpose. frumentum : grain. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. suo : to stitch, join. vinum : wine. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|