Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Cursing, and lying, and killing, and theft, and adultery, have overflowed, and blood hath touched blood.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il n'y a que parjures et mensonges, Assassinats, vols et adultères; On use de violence, on commet meurtre sur meurtre
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
sondern Gotteslästern, Lügen, Morden, Stehlen und Ehebrechen hat überhandgenommen, und kommt eine Blutschuld nach der andern.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
maledictum et mendacium et homicidium et furtum et adulterium inundaverunt et sanguis sanguinem tetigit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
furtum : theft, robbery/ furta : stolen property /trick, deceit.
|
|