Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If Galaad be an idol, then in vain were they in Galgal offering sacrifices with bullocks: for their altars also are as heaps in the furrows of the field.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(12:12) Si Galaad n'est que néant, ils seront certainement anéantis. Ils sacrifient des boeufs dans Guilgal: Aussi leurs autels seront comme des monceaux de pierres Sur les sillons des champs
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
In Gilead ist's Abgötterei, und zu Gilgal opfern sie Ochsen vergeblich; und haben so viel Altäre, als Mandeln auf dem Felde stehen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si Galaad idolum tamen frustra erant in Galgal bubus immolantes nam et altaria eorum quasi acervi super sulcos agri
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. tamen : nothwithstanding, nevertheless, yet, still, for all that. tamen : however, but. frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. nam : conj, for, for example, instance. nam : but now, on the other hand /surely, for it is certain. nam : namque : (conj.) for /for example, for instance. nam : but now, certainly. nam : for. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
|
|