Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The sorrows of a woman in labour shall come upon him, he is an unwise son: for now he shall not stand in the breach of the children.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les douleurs de celle qui enfante viendront pour lui; C'est un enfant peu sage, Qui, au terme voulu, ne sort pas du sein maternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn es soll ihnen wehe werden wie einer Gebärerin; denn es sind unvorsichtige Kinder. Es wird die Zeit kommen, daß sie nicht bleiben werden vor dem Jammer der Kinder.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dolores parturientis venient ei ipse filius non sapiens nunc enim non stabit in contritione filiorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
filius : son. non : not. sapiens : wise, judicious. sapiens : (subs.) a wise man, philosopher. nunc : now, at the present time, soon, at this time. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|