Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will not have mercy on her children, for they are the children of fornications.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I will not have mercy upon her children; for they be the children of whoredoms.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(2:6) et je n'aurai pas pitié de ses enfants, car ce sont des enfants de prostitution
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und mich ihrer Kinder nicht erbarme; denn sie sind Hurenkinder,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et filiorum illius non miserebor quoniam filii fornicationum sunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). non : not. quoniam : since, whereas, because.
|
|