Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and I will stop it up with a wall, and she shall not find her paths.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore, behold, I will hedge up thy way with thorns, and make a wall, that she shall not find her paths.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(2:8) C'est pourquoi voici, je vais fermer son chemin avec des épines et y élever un mur, afin qu'elle ne trouve plus ses sentiers
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Darum siehe, ich will deinen Weg mit Dornen vermachen und eine Wand davor ziehen, daß sie ihren Steig nicht finden soll,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
propter hoc ecce ego sepiam viam tuam spinis et sepiam eam maceria et semitas suas non inveniet
|
Matthew Henry's Concise Commentary
propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field). ecce : Lo! Behold! See!. ego : I, self. non : not.
|
|