Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And after this the children of Israel shall return and shall seek the Lord, their God, and David, their king: and they shall fear the Lord, and his goodness, in the last days.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Après cela, les enfants d'Israël reviendront; ils chercheront l'Éternel, leur Dieu, et David, leur roi; et ils tressailliront à la vue de l'Éternel et de sa bonté, dans la suite des temps
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Danach werden sich die Kinder Israel bekehren und den HErrn, ihren GOtt, und ihren König David suchen und werden den HErrn und seine Gnade ehren in der letzten Zeit.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et post haec revertentur filii Israhel et quaerent Dominum Deum suum et David regem suum et pavebunt ad Dominum et ad bonum eius in novissimo dierum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
post : (+ acc.) after, behind. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|