Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
In their affliction they will rise early to me: Come, and let us return to the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Venez, retournons à l'Éternel! Car il a déchiré, mais il nous guérira; Il a frappé, mais il bandera nos plaies
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Kommt, wir wollen wieder zum HErrn! Denn er hat uns zerrissen, er wird uns auch heilen; er hat uns geschlagen, er wird uns auch verbinden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in tribulatione sua mane consurgunt ad me venite et revertamur ad Dominum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. mane : morning, early in the morning, early. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|