Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I was like a foster father to Ephraim, I carried them in my arms: and they knew not that I healed them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est moi qui guidai les pas d'Éphraïm, Le soutenant par ses bras; Et ils n'ont pas vu que je les guérissais
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich nahm Ephraim bei seinen Armen und leitete ihn; aber sie merkten's nicht, wie ich ihnen half.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ego quasi nutricius Ephraim portabam eos in brachiis meis et nescierunt quod curarem eos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ego : I, self. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that.
|
|