Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Ephraim is under oppression, and broken in judgment: because he began to go after filthiness.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Éphraïm est opprimé, brisé par le jugement, Car il a suivi les préceptes qui lui plaisaient
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ephraim leidet Gewalt und wird geplagt; daran geschiehet ihm recht; denn er hat sich gegeben auf (Menschen-)Gebot.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
calumniam patiens Ephraim fractus iudicio quoniam coepit abire post sordem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
patiens : patient /(+ gen.) capable of enduring. patiens : long-suffering. quoniam : since, whereas, because. post : (+ acc.) after, behind.
|
|