Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Blow ye the cornet in Gabaa, the trumpet in Rama: howl ye in Bethaven, behind thy back, O Benjamin.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Bethaven, after thee, O Benjamin.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sonnez de la trompette à Guibea, Sonnez de la trompette à Rama! Poussez des cris à Beth Aven! Derrière toi, Benjamin
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ja, blaset Posaunen zu Gibea, ja, trommetet zu Rama, ja rufet zu Beth-Aven: Hinter dir, Benjamin!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
clangite bucina in Gabaa tuba in Rama ululate in Bethaven post tergum tuum Beniamin
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. tuba : war-trumpet. post : (+ acc.) after, behind. tergum : skin, hide/back, rear.
|
|