Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And thou also, O Juda, set thee a harvest, when I shall bring back the captivity of my people.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
A toi aussi, Juda, une moisson est préparée, Quand je ramènerai les captifs de mon peuple
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber Juda wird noch eine Ernte vor sich haben, wenn ich meines Volks Gefängnis wenden werde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed et Iuda pone messem tibi cum convertero captivitatem populi mei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. populi : people. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
|
|