Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Ephraim is become as a dove that is decoyed, not having a heart: they called upon Egypt, they went to the Assyrians.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence; Ils implorent l'Égypte, ils vont en Assyrie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn Ephraim ist wie eine verlockte Taube, die nichts merken will. Jetzt rufen sie Ägypten an, dann laufen sie zu Assur.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et factus est Ephraim quasi columba seducta non habens cor Aegyptum invocabant ad Assyrios abierunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. non : not.
|
|