Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Woe to them, for they have departed from me: they shall be wasted because they have transgressed against me: and I redeemed them: and they have spoken lies against me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Malheur à eux, parce qu'ils me fuient! Ruine sur eux, parce qu'ils me sont infidèles! Je voudrais les sauver, Mais ils disent contre moi des paroles mensongères
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wehe ihnen, daß sie von mir weichen! Sie müssen verstöret werden, denn sie sind abtrünnig von mir worden. Ich wollte sie wohl erlösen, wenn sie nicht wider mich Lügen lehreten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vae eis quoniam recesserunt a me vastabuntur quia praevaricati sunt in me et ego redemi eos et ipsi locuti sunt contra me mendacia
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vae : (interj.), woe, alas, woe to. quoniam : since, whereas, because. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. quia : because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ego : I, self. contra : (+ acc.) against.
|
|