Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Ephraim, as I saw, was a Tyre, founded in beauty: and Ephraim shall bring out his children to the murderer.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Éphraïm, aussi loin que portent mes regards du côté de Tyr, Est planté dans un lieu agréable; Mais Éphraïm mènera ses enfants vers celui qui les tuera
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ephraim, als ich es ansehe, ist gepflanzet und hübsch wie Tyrus, muß aber nun ihre Kinder herauslassen dem Totschläger.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Ephraim ut vidi Tyrus erat fundata in pulchritudine et Ephraim educit ad interfectorem filios suos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|