Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Do not err, therefore, my dearest brethren.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Do not err, my beloved brethren.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Nous vous y trompez pas, mes frères bien-aimés
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Irret nicht, liebe Brüder!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nolite itaque errare fratres mei dilectissimi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
|
|