Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And if a brother or sister be naked and want daily food:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si un frère ou une soeur sont nus et manquent de la nourriture de chaque jour
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So aber ein Bruder oder Schwester bloß wäre und Mangel hätte der täglichen Nahrung,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si autem frater aut soror nudi sunt et indigent victu cotidiano
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. frater : brother.
|
|