Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Do you not judge within yourselves, and are become judges of unjust thoughts?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
ne faites vous pas en vous-mêmes une distinction, et ne jugez-vous pas sous l'inspiration de pensées mauvaises
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und bedenket es nicht recht, sondern ihr werdet Richter und machet bösen Unterschied.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nonne iudicatis apud vosmet ipsos et facti estis iudices cogitationum iniquarum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
|
|