Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But you have dishonoured the poor man. Do not the rich oppress you by might? And do not they draw you before the judgment seats?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et vous, vous avilissez le pauvre! Ne sont-ce pas les riches qui vous oppriment, et qui vous traînent devant les tribunaux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr aber habt dem Armen Unehre getan. Sind nicht die Reichen die, die Gewalt an euch üben und ziehen euch vor Gericht?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vos autem exhonorastis pauperem nonne divites per potentiam opprimunt vos et ipsi trahunt vos ad iudicia
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
|
|