Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Even so the tongue is indeed a little member and boasteth great things. Behold how small a fire kindleth a great wood.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Even so the tongue is a little member, and boasteth great things. Behold, how great a matter a little fire kindleth!
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
De même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, comme un petit feu peut embraser une grande forêt
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Also ist auch die Zunge ein klein Glied und richtet große Dinge an. Siehe, ein klein Feuer, welch einen Wald zündet's an!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ita et lingua modicum quidem membrum est et magna exultat ecce quantus ignis quam magnam silvam incendit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. lingua : language, tongue, speech. quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even. quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed. ecce : Lo! Behold! See!. quantus : how great?, how great!, how much, as great as. quantus : how great, as great as. ignis : fire. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|