Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For every nature of beasts and of birds and of serpents and of the rest is tamed and hath been tamed, by the nature of man.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Toutes les espèces de bêtes et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux marins, sont domptés et ont été domptés par la nature humaine
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn alle Natur der Tiere und der Vögel und der Schlangen und der Meerwunder werden gezähmet und sind gezähmet von der menschlichen Natur;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
omnis enim natura bestiarum et volucrum et serpentium etiam ceterorum domantur et domita sunt a natura humana
|
Matthew Henry's Concise Commentary
omnis : all, every. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). natura : nature. etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore.
|
|