Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Be subject therefore to God. But resist the devil: and he will fly from you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Soumettez-vous donc à Dieu; résistez au diable, et il fuira loin de vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So seid nun GOtt untertänig. Wider stehet dem Teufel, so flieht er von euch.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
subditi igitur estote Deo resistite autem diabolo et fugiet a vobis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|