Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then Manue took a kid of the flocks, and the libations, and put them upon a rock, offering to the Lord, who doth wonderful things: and he and his wife looked on.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto the LORD: and the angel did wonderously; and Manoah and his wife looked on.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Manoach prit le chevreau et l'offrande, et fit un sacrifice à l'Éternel sur le rocher. Il s'opéra un prodige, pendant que Manoach et sa femme regardaient
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da nahm Manoah ein Ziegenböcklein und Speisopfer und opferte es auf einem Fels dem HErrn. Und er machte es wunderbarlich. Manoah aber und sein Weib sahen zu.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tulit itaque Manue hedum de capris et libamenta et posuit super petram offerens Domino qui facit mirabilia ipse autem et uxor eius intuebantur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. uxor : wife, spouse.
|
|