Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Because thou shalt conceive, and bear a son, and no razor shall touch his head: for he shall be a Nazarite of God, from his infancy, and from his mother's womb, and he shall begin to deliver Israel from the hands of the Philistines.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car tu vas devenir enceinte et tu enfanteras un fils. Le rasoir ne passera point sur sa tête, parce que cet enfant sera consacré à Dieu dès le ventre de sa mère; et ce sera lui qui commencera à délivrer Israël de la main des Philistins
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn du wirst schwanger werden und einen Sohn gebären, dem kein Schermesser soll aufs Haupt kommen. Denn der Knabe wird ein Verlobter GOttes sein von Mutterleibe; und er wird anfahen, Israel zu erlösen aus der Philister Hand.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quia concipies et paries filium cuius non tanget caput novacula erit enim nazareus Dei ab infantia sua et ex matris utero et ipse incipiet liberare Israhel de manu Philisthinorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quia : because. cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many. cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many. cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great. non : not. caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). infantia : infancy, babyhood. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|