Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Go, and call upon the gods which you have chosen: let them deliver you in the time of distress.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gehet hin und schreiet die Götter an, die ihr erwählet habt; lasset euch dieselben helfen zur Zeit eurer Trübsal!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ite et invocate deos quos elegistis ipsi vos liberent in tempore angustiae
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quos : (masc. pl. acc.) those WHOM he accused of treachery. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|