Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore I do not trespass against thee, but thou wrongest me by declaring an unjust war against me. The Lord be judge, and decide this day, between Israel and the children of Ammon.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je ne t'ai point offensé, et tu agis mal avec moi en me faisant la guerre. Que l'Éternel, le juge, soit aujourd'hui juge entre les enfants d'Israël et les fils d'Ammon
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich habe nichts an dir gesündiget; und du tust so übel an mir, daß du wider mich streitest. Der HErr fälle heute ein Urteil zwischen Israel und den Kindern Ammon.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
igitur non ego pecco in te sed tu contra me male agis indicens mihi bella non iusta iudicet Dominus arbiter huius diei inter Israhel et inter filios Ammon
|
Matthew Henry's Concise Commentary
igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. non : not. ego : I, self. pecco : to do wrong, err, sin, go astray. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. sed : but/ and indeed, what is more. tu : you. contra : (+ acc.) against. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. male : peius : pessime : badly, ill, wrongly. male : wickedly, with evil intent. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. iusta : due forms /funereal rites. dominus : lord, master. huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS. huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change). huius : (neut.). inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among.
|
|