Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Samson said to them: Although you have done this, yet will I be revenged of you, and then I will be quiet.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Samson leur dit: Est-ce ainsi que vous agissez? Je ne cesserai qu'après m'être vengé de vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Simson aber sprach zu ihnen: Ob ihr schon das getan habt, doch will ich mich an euch selbst rächen und danach aufhören.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quibus ait Samson licet haec feceritis tamen adhuc ex vobis expetam ultionem et tunc quiescam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. ait : he says. licet : granted that, although / it is allowed, one may or can. licet : imper v., it is right, just. licet : (as conj.) granted that, although. tamen : nothwithstanding, nevertheless, yet, still, for all that. tamen : however, but. adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. tunc : then, at that time, next, and then.
|
|