Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the children of Dan said to him: See thou say no more to us, lest men enraged come upon thee, and thou perish with all thy house.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the children of Dan said unto him, Let not thy voice be heard among us, lest angry fellows run upon thee, and thou lose thy life, with the lives of thy household.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les fils de Dan lui dirent: Ne fais pas entendre ta voix près de nous; sinon des hommes irrités se jetteront sur vous, et tu causeras ta perte et celle de ta maison
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber die Kinder Dan sprachen zu ihm: Laß deine Stimme nicht hören bei uns, daß nicht auf dich stoßen zornige Leute, und deine Seele und deines Hauses Seele nicht aufgeräumet werde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixeruntque ei filii Dan cave ne ultra loquaris ad nos et veniant ad te viri animo concitati et ipse cum omni domo tua pereas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|