Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the idol of Michas remained with them all the time that the house of God was in Silo. In those days there was no king in Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they set them up Micah's graven image, which he made, all the time that the house of God was in Shiloh.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils établirent pour eux l'image taillée qu'avait faite Mica, pendant tout le temps que la maison de Dieu fut à Silo
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und setzten also unter sich das Bild Michas, das er gemacht hatte, so lange, als das Haus GOttes war zu Silo.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
mansitque apud eos idolum Michae omni tempore quo fuit domus Dei in Silo in diebus illis non erat rex in Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of. quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). non : not.
|
|