Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That through them I may try Israel, whether they will keep the way of the Lord, and walk in it, as their fathers kept it, or not.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
C'est ainsi que je mettrai par elles Israël à l'épreuve, pour savoir s'ils prendront garde ou non de suivre la voie de l'Éternel, comme leurs pères y ont pris garde
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß ich Israel an ihnen versuche, ob sie auf dem Wege des HErrn bleiben, daß sie drinnen wandeln, wie ihre Väter geblieben sind, oder nicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut in ipsis experiar Israhel utrum custodiant viam Domini et ambulent in ea sicut custodierunt patres eorum an non
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. utrum : whether. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. an : (adv.) or "Are you going OR are you staying?". non : not.
|
|