Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the number of them that had lapped water; casting it with the hand to their mouth, was three hundred men: and all the rest of the multitude had drunk kneeling.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ceux qui lapèrent l'eau en la portant à la bouche avec leur main furent au nombre de trois cents hommes, et tout le reste du peuple se mit à genoux pour boire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da war die Zahl derer, die geleckt hatten aus der Hand zum Munde, dreihundert Mann; das andere Volk alles hatte knieend getrunken.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fuit itaque numerus eorum qui manu ad os proiciente aquas lambuerant trecenti viri omnis autem reliqua multitudo flexo poplite biberat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
itaque : (adv.) and, so, therefore. numerus : total, category, class, number. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. os : ossis : (n) a bone. os : oris : face, countenance, sight / expression. os : oris : mouth, opening, source / a mask. omnis : all, every. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|