Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said to them: I desire one request of you: Give me the earlets of your spoils. For the Ismaelites were accustomed to wear golden earlets.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Gideon said unto them, I would desire a request of you, that ye would give me every man the earrings of his prey. (For they had golden earrings, because they were Ishmaelites.)
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Gédéon leur dit: J'ai une demande à vous faire: donnez-moi chacun les anneaux que vous avez eus pour butin. -Les ennemis avaient des anneaux d'or, car ils étaient Ismaélites.
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Gideon aber sprach zu ihnen: Eins begehre ich von euch: ein jeglicher gebe mir die Stirnbänder, die er geraubet hat; denn weil es Ismaeliter waren, hatten sie güldene Stirnbänder.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque ad eos unam petitionem postulo a vobis date mihi inaures ex praeda vestra inaures enim aureas Ismahelitae habere consuerant
|
Matthew Henry's Concise Commentary
postulo : to complain /contain, measure /need, require. postulo : to ask, demand, require /summon, prosecute, impeach, try. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. praeda : preda : plunder, booty, spoils of war, loot, gain, prey. praeda : booty. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
|
|